中文
中马高质量产品推介恳谈会在丰麒生态空间举行  China–Malaysia High-Quality Product Promotion and Exchange Session Held at FengQi Ecological Space
All Insights

中马高质量产品推介恳谈会在丰麒生态空间举行 China–Malaysia High-Quality Product Promotion and Exchange Session Held at FengQi Ecological Space

11 July 2026

2026 年 7 月 8 日,中马高质量产品推介恳谈会在广州增城丰麒生态空间举行。活动由丰麒集团组织承办,汇聚马来西亚市场渠道代表及国内制造、健康消费品、商贸服务等领域企业代表,围绕中国优质产品进入马来西亚市场的产品适配、合规准备、渠道测试和商务合作展开务实交流。 On 8 July 2026, the China–Malaysia High-Quality Product Promotion and Exchange Session was held at FengQi Ecological Space in Zengcheng, Guangzhou. Organised by FengQi Group, the event brought together Malaysian market and channel representatives, as well as Chinese enterprises from manufacturing, health consumer products, trade and business services. Participants engaged in practical discussions on product adaptation, compliance preparation, channel testing and business cooperation for high-quality Chinese products entering the Malaysian market.

2026年7月8日,中马高质量产品推介恳谈会在广州市增城区丰麒生态空间举行。活动由丰麒集团组织承办,邀请马来西亚市场销售、渠道运营、旅游康养等领域代表,以及国内制造、健康消费品、商贸服务等领域企业代表参加。与会各方围绕中国优质产品进入马来西亚市场的产品适配、合规准备、渠道测试和商务合作开展了务实交流。

On 8 July 2026, the China–Malaysia High-Quality Product Promotion and Exchange Session was held at FengQi Ecological Space in Zengcheng District, Guangzhou. Organised and hosted by FengQi Group, the event invited representatives from Malaysia in market sales, channel operations, tourism, health and wellness sectors, as well as representatives of Chinese enterprises in manufacturing, health consumer products, trade and business services. Participants engaged in practical exchanges on product adaptation, compliance preparation, channel testing and business cooperation for high-quality Chinese products entering the Malaysian market.

随着RCEP(《区域全面经济伙伴关系协定》)合作持续深化,马来西亚及东盟市场逐渐成为中国企业拓展海外市场的重要方向。对于不少中小企业而言,产品出海不仅需要供应链能力,也需要充分了解目的国消费习惯、标签规范、进口准入、渠道结构和售后服务要求。本次恳谈会的举办,旨在帮助企业降低信息差,推动供需双方在真实场景中进行面对面沟通。

As cooperation under RCEP, the Regional Comprehensive Economic Partnership, continues to deepen, Malaysia and the wider ASEAN market are becoming increasingly important destinations for Chinese enterprises expanding overseas. For many small and medium-sized enterprises, taking products overseas requires not only supply chain capabilities, but also a full understanding of consumer habits, labelling requirements, import access, channel structures and after-sales service requirements in the destination market. The purpose of this exchange session was to help enterprises reduce information gaps and promote face-to-face communication between supply and demand sides in real business scenarios.

本次会议举办地丰麒生态空间位于广州增城,是丰麒广州公司的注册地及内部功能区。现场设置产品展示、资料交流、专题推介和分组洽谈等环节,为企业提供产品介绍、样品展示、市场反馈和渠道沟通的综合交流场景。活动期间,国内企业代表围绕产品定位、品质优势、价格体系、出口基础及合作诉求进行了介绍;马来西亚来宾结合当地市场经验,就产品适配、包装标签、渠道路径和初步市场测试提出意见。

The event venue, FengQi Ecological Space, is located in Zengcheng, Guangzhou. It serves as the registered address and internal functional area of FengQi Guangzhou Company. The venue included product displays, information exchange, thematic presentations and group discussions, providing enterprises with an integrated setting for product introductions, sample displays, market feedback and channel communication. During the event, representatives of Chinese enterprises introduced their product positioning, quality advantages, pricing systems, export foundations and cooperation needs. Malaysian guests, drawing on their local market experience, offered suggestions on product adaptation, packaging and labelling, channel pathways and preliminary market testing.

活动现场,来自马来西亚的市场与渠道资源代表重点围绕健康消费、旅游康养、线下经销、社交销售、直播推广等方向进行了交流。他们从本地消费者习惯、华人市场特点、试销场景选择、客户教育方式等角度,为参会企业提供了市场观察和实操建议。

At the event, market and channel resource representatives from Malaysia focused their discussions on areas including health consumption, tourism, health and wellness, offline distribution, social selling and livestreaming promotion. From the perspectives of local consumer habits, the characteristics of the Chinese community market, trial sales scenario selection and customer education methods, they provided participating enterprises with market observations and practical suggestions.

丰麒集团在交流中表示,大湾区是中国企业面向东盟市场的重要门户。丰麒希望通过增城生态空间这一场景,把国内优质产品、企业资源和马来西亚本地市场资源连接起来,不做单向推介,不做结果承诺,而是建立一个可测试、可反馈、可复盘的产品出海沟通机制。

FengQi Group stated during the exchange that the Greater Bay Area is an important gateway for Chinese enterprises entering the ASEAN market. Through the setting of FengQi Ecological Space in Zengcheng, FengQi hopes to connect high-quality domestic products, enterprise resources and Malaysian local market resources. Rather than providing one-way promotion or making result-based commitments, the Group aims to establish a product overseas expansion communication mechanism that is testable, feedback-driven and reviewable.

“很多企业有产品能力和制造基础,但对目的国市场的真实需求、渠道成本、合规边界和本地消费者习惯了解不足。本次活动的重点,是让企业先听到真实市场反馈,再决定是否进入样品测试、渠道试销和后续合作洽谈。”丰麒集团活动主持人宋伊萌表示。

“Many enterprises have strong product capabilities and manufacturing foundations, but they lack sufficient understanding of the real needs of the destination market, channel costs, compliance boundaries and local consumer habits. The focus of this event is to allow enterprises to first receive real market feedback before deciding whether to proceed with sample testing, channel trial sales and follow-up cooperation discussions,” said Song Yimeng, event host from FengQi Group.

在交流环节中,与会企业围绕食品、健康消费品、日用品、文旅康养相关产品等方向进行了展示。针对涉及食品、保健、化妆品、医疗器械、清真食品或其他特殊监管属性的产品,丰麒方面提示企业应在进入马来西亚及东盟市场前,提前完成产品分类判断、标签审核、检测报告、进口准入、必要认证及授权文件准备,依法依规推进市场测试。

During the exchange session, participating enterprises displayed products across areas including food, health consumer products, daily necessities, and cultural tourism, health and wellness-related products. For products involving food, health supplements, cosmetics, medical devices, halal food or other special regulatory attributes, FengQi reminded enterprises that before entering the Malaysian and ASEAN markets, they should complete product classification assessment, label review, testing reports, import access review, necessary certifications and authorisation documents in advance, and carry out market testing in accordance with laws and regulations.

本次活动形成了若干初步沟通方向,包括产品资料补充、样品测试、渠道反馈、后续线上会议和小范围市场验证等。丰麒将根据企业产品资料完整度、目的国准入条件和渠道反馈情况,对意向产品进行分类整理,稳步推进后续商务对接。

The event generated several preliminary communication directions, including supplementary product information, sample testing, channel feedback, follow-up online meetings and small-scale market validation. Based on the completeness of enterprise product materials, destination market access requirements and channel feedback, FengQi will classify and organise interested products and steadily advance follow-up business matchmaking.

丰麒方面表示,未来将继续围绕中国企业合规出海、马来西亚产品展示体验、清真食品展示试吃、企业家交流、东盟产品推介和产业交流等方向,完善内部功能区建设和服务流程,为中国企业了解东盟市场、开展前期市场测试和商务交流提供务实支持。

FengQi stated that, moving forward, it will continue to improve the development of its internal functional areas and service processes around compliant overseas expansion for Chinese enterprises, Malaysian product display and experience, halal food display and tasting, entrepreneur exchanges, ASEAN product promotion and industrial exchanges. Through these efforts, FengQi will provide practical support for Chinese enterprises to understand the ASEAN market, conduct preliminary market testing and carry out business exchanges.

丰麒集团

FengQi Group